10 Reuslts For (انسان کی پیدائش اور میدان محشر میں اس کے احوال کا بیان)

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (1)

وَ السَّمَآءِ وَ الطَّارِقِ ۙ﴿۱﴾
By the sky and the night comer - -
قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی ۔ -
Qasam hay asman ki aur andhery mein roshan honay waly ki -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (2)

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الطَّارِقُ ۙ﴿۲﴾
And what can make you know what is the night comer? -
تجھے معلوم بھی ہے کہ وہ رات کو نمودار ہونے والی چیز کیا ہے؟ -
Tujhy maloom bhi hay ky wo raat ko namodar honey wali chez kiya hay? -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (3)

النَّجۡمُ الثَّاقِبُ ۙ﴿۳﴾
It is the piercing star - -
وہ روشن ستارہ ہے ۔ -
Wo roshan sitara hay -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (4)

اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۴﴾
There is no soul but that it has over it a protector. -
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔ -
Koi asa nahi jis per nigheban farishta na ho -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (5)

فَلۡیَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَ ؕ﴿۵﴾
So let man observe from what he was created. -
انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے ۔ -
Insan ko dekhna chaeiy kay kis chez say paida kiya gaya hay -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (6)

خُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍ ۙ﴿۶﴾
He was created from a fluid, ejected, -
وہ ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے ۔ -
Wo ik uchalty pani say paida kiya hay -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (7)

یَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَیۡنِ الصُّلۡبِ وَ التَّرَآئِبِ ؕ﴿۷﴾
Emerging from between the backbone and the ribs. -
جو پیٹھ اور سینے کے درمیان سے نکلتا ہے ۔ -
Jo pait aur seney kay dirmiyan say nikalta hay -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (8)

اِنَّہٗ عَلٰی رَجۡعِہٖ لَقَادِرٌ ؕ﴿۸﴾
Indeed, Allah , to return him [to life], is Able. -
بیشک وہ اسے پھیر لانے پر یقیناً قدرت رکھنے والا ہے -
Be sahk wo usy pher lyney per yaqeenan qudrat rakhney wala hay -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (9)

یَوۡمَ تُبۡلَی السَّرَآئِرُ ۙ﴿۹﴾
The Day when secrets will be put on trial, -
جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔ -
Jis din poshida bhedon ki janch partal hogi -

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

سورة الطارق

آیت نمبر (10)

فَمَا لَہٗ مِنۡ قُوَّۃٍ وَّ لَا نَاصِرٍ ﴿ؕ۱۰﴾
Then man will have no power or any helper. -
تو نہ ہوگا اس کے پاس کچھ زور نہ مددگار ۔ -
To na hoga uskay pass kuch zor na madadgar -

Icon this is notification panel