14 Reuslts For (داہنے ہاتھ والوں کے انعامات کا مختصر جائزہ)

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (27)

وَ اَصۡحٰبُ الۡیَمِیۡنِ ۬ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕ۲۷﴾
The companions of the right - what are the companions of the right? -
اور داہنے ہاتھ والے کیا ہی اچھے ہیں داہنے ہاتھ والے ۔ -
Aur dahanay hath walay kiya hi achay hain dahanay hath walay. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (28)

فِیۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍ ﴿ۙ۲۸﴾
[They will be] among lote trees with thorns removed -
وہ بغیر کانٹوں کی بیریوں ۔ -
Woh baghair kanton ki bairiyon. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (29)

وَّ طَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍ ﴿ۙ۲۹﴾
And [banana] trees layered [with fruit] -
اور تہ بہ تہ کیلوں ۔ -
Aur teh ba teh keelon. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (30)

وَّ ظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍ ﴿ۙ۳۰﴾
And shade extended -
اور لمبے لمبے سایوں ۔ -
Aur lambay lambay sayon. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (31)

وَّ مَآءٍ مَّسۡکُوۡبٍ ﴿ۙ۳۱﴾
And water poured out -
اور بہتے ہوئے پانیوں ۔ -
Aur behtay huye paaniyon. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (32)

وَّ فَاکِہَۃٍ کَثِیۡرَۃٍ ﴿ۙ۳۲﴾
And fruit, abundant [and varied], -
اور بکثرت پھلوں میں ۔ -
Aur ba-kasrat phalon main. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (33)

لَّا مَقۡطُوۡعَۃٍ وَّ لَا مَمۡنُوۡعَۃٍ ﴿ۙ۳۳﴾
Neither limited [to season] nor forbidden, -
جو نہ ختم ہوں نہ روک لئے جائیں ۔ -
Jo na khatam hon na rok liye jayen. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (34)

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَۃٍ ﴿ؕ۳۴﴾
And [upon] beds raised high. -
اور اونچے اونچے فرشوں میں ہونگے ۔ -
Aur unchay unchay farshon mein hongay. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (35)

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰہُنَّ اِنۡشَآءً ﴿ۙ۳۵﴾
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation -
ہم نے ان ( کی بیویوں کو ) خاص طور پر بنایا ہے ۔ -
Hum ney unn ( Ki biwiyon ko ) khaas tor per banaya hai. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (36)

فَجَعَلۡنٰہُنَّ اَبۡکَارًا ﴿ۙ۳۶﴾
And made them virgins, -
اور ہم نے انہیں کنواریاں بنا دیا ہے ۔ -
Aur hum ney unhen kanwariyan banadiya hai. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (37)

عُرُبًا اَتۡرَابًا ﴿ۙ۳۷﴾
Devoted [to their husbands] and of equal age, -
محبت والیاں اور ہم عمر ہیں ۔ -
Mohabbat waliyan aur hum umar hain. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (38)

لِّاَصۡحٰبِ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕ٪۳۸﴾  14
For the companions of the right [who are] -
دائیں ہاتھ والوں کے لئے ہیں ۔ -
Dayen hath walon kay liye hain. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (39)

ثُلَّۃٌ مِّنَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾
A company of the former peoples -
جم غفیر ہے اگلوں میں سے ۔ -
jamm-e-ghafeer aglon main say. -

56) Surat-ul-Waqiya

پارہ نمبر (27)

56) سورة الواقعة

سورة الواقعة

آیت نمبر (40)

وَ ثُلَّۃٌ مِّنَ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ؕ۴۰﴾
And a company of the later peoples. -
اور بہت بڑی جماعت ہے پچھلوں میں سے ۔ -
Aur boht bari jamat hai pichlon main say. -

Icon this is notification panel