10 Reuslts For (مچھلی کے حضرت یونس علیہ السلام کو نگلنے کا واقعہ)

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (139)

وَ اِنَّ یُوۡنُسَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿۱۳۹﴾ؕ
And indeed, Jonah was among the messengers. -
اور بلاشبہ یونس ( علیہ السلام ) نبیوں میں سے تھے ۔ -
Aur bila-shuba younus ( alh-e-salam ) nabiyon mein say thay. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (140)

اِذۡ اَبَقَ اِلَی الۡفُلۡکِ الۡمَشۡحُوۡنِ ﴿۱۴۰﴾ۙ
[Mention] when he ran away to the laden ship. -
جب بھاگ کر پہنچے بھری کشتی پر ۔ -
Jab bhag ker phonchay bhari kashti per. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (141)

فَسَاہَمَ فَکَانَ مِنَ الۡمُدۡحَضِیۡنَ ﴿۱۴۱﴾ۚ
And he drew lots and was among the losers. -
پھر قرعہ اندازی ہوئی تو یہ مغلوب ہوگئے ۔ -
Phir qura-andazi hui to maghloob hogaye. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (142)

فَالۡتَقَمَہُ الۡحُوۡتُ وَ ہُوَ مُلِیۡمٌ ﴿۱۴۲﴾
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. -
تو پھر انہیں مچھلی نے نگل لیا اور وہ خود اپنے آپ کو ملامت کرنے لگ گئے ۔ -
To phir unhen machli ney nigal liya aur woh khud apnay aap ko malamat kerney lag gaye. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (143)

فَلَوۡ لَاۤ اَنَّہٗ کَانَ مِنَ الۡمُسَبِّحِیۡنَ ﴿۱۴۳﴾ۙ
And had he not been of those who exalt Allah , -
پس اگر یہ پاکی بیان کرنے والوں میں سے نہ ہوتے ۔ -
Pus agar yeh paki biyan kerney walon mein say na hotay. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (144)

لَلَبِثَ فِیۡ بَطۡنِہٖۤ اِلٰی یَوۡمِ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۱۴۴﴾ۚ ؒ
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected. -
تو لوگوں کے اٹھائے جانے کے دن تک اس کے پیٹ میں ہی رہتے ۔ -
To logon kay uthaye janey kay din tak uss kay pet mein hi rehtay. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (145)

فَنَبَذۡنٰہُ بِالۡعَرَآءِ وَ ہُوَ سَقِیۡمٌ ﴿۱۴۵﴾ۚ
But We threw him onto the open shore while he was ill. -
پس انہیں ہم نے چٹیل میدان میں ڈال دیا اور وہ اس وقت بیمار تھے ۔ -
Pus unhen hum ney chatyal medan mein daal diya aur woh uss waqt beemar thay. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (146)

وَ اَنۡۢبَتۡنَا عَلَیۡہِ شَجَرَۃً مِّنۡ یَّقۡطِیۡنٍ ﴿۱۴۶﴾ۚ
And We caused to grow over him a gourd vine. -
اور ان پر سایہ کرنے والا ایک بیل دار درخت ہم نے اگا دیا ۔ -
Aur unn per saya kerney wala aik bel daar darakht hum ney uga diya. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (147)

وَ اَرۡسَلۡنٰہُ اِلٰی مِائَۃِ اَلۡفٍ اَوۡ یَزِیۡدُوۡنَ ﴿۱۴۷﴾ۚ
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. -
اور ہم نے انہیں ایک لاکھ بلکہ اور زیادہ آدمیوں کی طرف بھیجا ۔ -
Aur hum ney unhen aik lakh bulkay aur ziyadah aadmiyon ki taraf bheja. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (148)

فَاٰمَنُوۡا فَمَتَّعۡنٰہُمۡ اِلٰی حِیۡنٍ ﴿۱۴۸﴾ؕ
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time. -
پس وہ ایمان لائے اور ہم نے انہیں ایک زمانہ تک عیش و عشرت دی ۔ -
Pus woh eman laye aur hum ney unhen aik zamaney tak aish-o-ishrat di. -

Icon this is notification panel