3 Reuslts For (چوپائے اﷲ نے بنائے او رپھر تمہاری ملکیت میں دیے)

36) Surat Yaseen

پارہ نمبر (23)

36) سورة يس

سورة يس

آیت نمبر (71)

اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا خَلَقۡنَا لَہُمۡ مِّمَّا عَمِلَتۡ اَیۡدِیۡنَاۤ اَنۡعَامًا فَہُمۡ لَہَا مٰلِکُوۡنَ ﴿۷۱﴾
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners? -
کیا وہ نہیں دیکھتے کے ہم نے اپنے ہاتھوں بنائی ہوئی چیزوں میں سے ان کے لئے چوپائے ( بھی ) پیدا کردئے جن کے یہ مالک ہوگئے ہیں ۔ -
Kiya woh nahi dekhtay kay hum ney apnay hathon banaee hui cheezon mein say unn kay liye chopaye ( bhi ) peda ker diye jin kay yeh malik hogaye hain. -

36) Surat Yaseen

پارہ نمبر (23)

36) سورة يس

سورة يس

آیت نمبر (72)

وَ ذَلَّلۡنٰہَا لَہُمۡ فَمِنۡہَا رَکُوۡبُہُمۡ وَ مِنۡہَا یَاۡکُلُوۡنَ ﴿۷۲﴾
And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat. -
اور ان مویشیوں کو ہم نے ان کے تابع فرمان بنا دیا ہے جن میں سے بعض تو ان کی سواریاں ہیں اور بعض کا گوشت کھاتے ہیں ۔ -
Aur inn mawesheeyon ko hum ney unn ka tabey farman bana diya hai jin mein say baaz to inn ki sawariyan hain aur baaz ka gosht khatay hain. -

36) Surat Yaseen

پارہ نمبر (23)

36) سورة يس

سورة يس

آیت نمبر (73)

وَ لَہُمۡ فِیۡہَا مَنَافِعُ وَ مَشَارِبُ ؕ اَفَلَا یَشۡکُرُوۡنَ ﴿۷۳﴾
And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? -
انہیں ان سے اور بھی بہت سے فائدے ہیں اور پینے کی چیزیں ۔ کیا پھر ( بھی ) یہ شکر ادا نہیں کریں گے؟ -
Enhen unn say aur bhi boht faeeday hain aur peenay ki cheezen. Kiya phit ( bhi ) yeh shukar ada nahi keren gay? -

Icon this is notification panel