4 Reuslts For (Moses (see also Children of Israel), granted Aaron to help)

19) Surat Marium

( 16 ) پارہ نمبر

19 ) سورة مريم

(2319)

وَ اذۡکُرۡ فِی الۡکِتٰبِ مُوۡسٰۤی ۫ اِنَّہٗ کَانَ مُخۡلَصًا وَّ کَانَ رَسُوۡلًا نَّبِیًّا ﴿۵۱﴾

And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.

اس قرآن میں موسیٰ ( علیہ السلام ) کا ذکر بھی کر جو چنا ہوا اور رسول اور نبی تھا ۔

Iss quran mein musa ( alh-e-salam ) ka zikar bhi ker jo chuna hua rasool aur nabi tha.


20) Surat Tahaa

( 16 ) پارہ نمبر

20 ) سورة طه

(2396)

وَ اجۡعَلۡ لِّیۡ وَزِیۡرًا مِّنۡ اَہۡلِیۡ ﴿ۙ۲۹﴾

And appoint for me a minister from my family -

اور میرا وزیر میرے کنبے میں سے کر دے ۔

Aur mera qazir meray kunbay mein say ker dey.


26) Surat-us-Shooaraa

( 19 ) پارہ نمبر

26 ) سورة الشعراء

(2970)

وَ یَضِیۡقُ صَدۡرِیۡ وَ لَا یَنۡطَلِقُ لِسَانِیۡ فَاَرۡسِلۡ اِلٰی ہٰرُوۡنَ ﴿۱۳﴾

And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.

اور میرا سینہ تنگ ہو رہا ہے میری زبان چل نہیں رہی پس تو ہارون کی طرف بھی ( وحی ) بھیج ۔

Aur mera seena tang horaha hai meri zaban chal nahi rahi pus tu haroon ki taraf bhi ( wahee ) bhej.


28) Surat-ul-Qasass

( 20 ) پارہ نمبر

28 ) سورة القصص

(3313)

وَ اَخِیۡ ہٰرُوۡنُ ہُوَ اَفۡصَحُ مِنِّیۡ لِسَانًا فَاَرۡسِلۡہُ مَعِیَ رِدۡاً یُّصَدِّقُنِیۡۤ ۫ اِنِّیۡۤ اَخَافُ اَنۡ یُّکَذِّبُوۡنِ ﴿۳۴﴾

And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with me as support, verifying me. Indeed, I fear that they will deny me."

اور میرا بھائی ہارون ( علیہ السلام ) مجھ سے بہت زیادہ فصیح زبان والا ہے تو اسے میرا مددگار بنا کر میرے ساتھ بھیج کہ وہ مجھے سچا مانے ، مجھے تو خوف ہے کہ وہ سب مجھے جھٹلا دیں گے ۔

Aur mer bhai haroon ( alh-e-salam ) mujh say boht ziyada faseeh zaban wala hai tu ussay bhi mera madadgar bana ker meray sath bhej kay woh mujhay sacha manay mujhay to khof hai kay woh sab mujhay jhutla den gay.


Icon this is notification panel